阐释翻译交际翻译论述在英汉翻译中运用

更新时间:2024-02-04 作者:用户投稿原创标记本站原创
摘要:本论文旨在以语义翻译和交际翻译的差别为切入点,侧重讨论在交际翻译论述指导下的翻译实践,通过引用大量的翻译实例,浅析在信息功能突出的文本中,交际翻译的运用。关键词:交际翻译论文语义翻译论文英译汉论文
本论文由www.808so.com致谢5-7
《汽车和美国文化》第二章原文及译文7-38
摘要38
Abstract38
1. 引言38-39
2. 语义翻译和交际翻译的内涵39-40
3. 交际翻译的文本选择40
4. 交际翻译的运用40-45
4.1 长句的处理40-41
4.2 文化元素的处理41-43
4.3 阅读效果的传达43-45
5. 结论45-46
参考文献46
www.808so.com致谢5-7《汽车和美国文化》第二章原文及译文7-38摘要38Abstract381.引言38-392.语义翻译和交际翻译的内涵39-403.交际翻译的文本选择404.交际翻译的运用40-454.1长句的处理40-414.2文化元素的处理41-434.3阅读效 WWw.808so.com 808论文查重

点赞:21694 浏览:95754