探讨英文影视在表演英语教学中运用

更新时间:2024-01-24 作者:用户投稿原创标记本站原创
【摘 要】针对艺术院校表演专业英语课堂教学目前状况,结合学生专业、性格、学习等特点,将融合文学、音乐、美术、舞蹈、表演等诸多艺术于一体的英文影视运用于英语教学,旨在培养学生学习英语的主动性,提高学生的英语语言运用能力和综合文化素养,推动艺术院校大学英语教学改革。
【关键词】英文影视 表演专业 英语教学 教学改革
1674-4810(2014)36-0066-02
长期以来,艺术院校的教学目标主要是培养艺术方面的专业人才。然而,随着经济全球化,国际艺术文化交流日趋频繁,对艺术院校培养的人才提出了更高的要求:在精通专业技能的同时,还要通晓国际语言——英语,使他们今后可以通过语言交流吸收国外精湛的艺术并弘扬传播中国艺术文化,以此推动艺术事业的发展。可是目前艺术院校的英语教学状况并不乐观,学生普遍反映所学的知识不能服务于专业需求。因此,为了适应时代的发展需要,如何针对不同专业、不同个性特点的学生进行教学改革势在必行。2007年教育部发布的《大学英语课程教学要求》提出应贯彻分类指导、因材施教的原则,以适应个性化教学的实际需要。基于此,笔者选取表演专业的学生为研究对象,根据英语教学目前状况,拟结合学生的专业、性格、心理等特点因材施教,探索出一条具有艺术院校特色的英语教学之路。

一、艺术院校表演专业英语课堂教学目前状况

第一,艺术院校因其特殊性,学生大多重视专业课而忽视文化课,英语入学成绩普遍不高,表演专业学生的英语成绩相对还要低一些。据笔者通过对四川传媒学院2012级表演系316名学生英语学习状况调查了解到,接近八成的学生没有系统地学过音标,76%的学生表示在单词拼读识记方面存在困难,72%的学生谈到不知如何遣词造句,68%的学生在英语学习中没有成就感。调查中大部分学生也提到了英语的重要性,希望通过英语学习提高自己的口语能力。总体看来,表演专业的学生语言基础知识较差,无法进行语言交际,由此对英语学习产生了厌学情绪,上课出勤率不高,屡屡出现缺课、逃课现象。
第二,使用的教材缺乏个性化,目前艺术类高校表演专业选用的教材仍是通用的大学英语教材,其内容与学生的专业知识不相关联,实用性不强,教师在实际教学中缺乏与专业相关的英语素材,以致学生对教学内容失去兴趣、丧失学习热情,上课处于一种消极的状态,学习只是为了通过学业考试。
第三,艺术院校的大部分教师并没有根据表演类学生的性格、专业特点进行特性化教学,而是依然采用“一刀切”的教学方式。甚至有些教师为了完成教学任务,不顾学生的基础和实际需求,仍然采用“满堂灌”的传统教学方式,师生缺乏互动,课堂气氛沉闷,教学效果不理想。

二、英文影视运用于表演专业英语教学的可行性

针对当前艺术院校表演专业英语教学目前状况,可考虑将英文影视运用于英语课堂。其理由如下:(1)英文影视语音纯正,语言连贯、真实,如实反映了英美国家的文化和生活,其语言也是人们在交流时用到的口语。这些语言对善于模仿、语言可塑性强的表演专业学生来说是极好的学习素材,学生在进行语音和语调的模仿过程中体会发音规则,提升语音能力,还可以在真实的语境中学习词汇、语法和地道的口语表达,从而切实改善表演专业学生基础知识薄弱的现象。(2)英文影视自身融合了表演艺术,影视反映的情节内容和思想内涵都是通过演员出色的表演艺术体现的。表演专业学生由于特有的专业背景和专业知识,他们对影视中人物表演的理解有得天独厚的优势,加上该类学生活泼好动、喜欢表现自我和善于在实践中学习的特点,在多媒体环境下开展的英文影视对白配音模仿、剧情表演等活动能有效激发学生学习的兴趣和积极性,使他们在表演中体验英语学习,用英语完成表演,实现学生的主体地位,转变传统的教学模式。另外,表演系有资深的专业教师,学生在排练和表演的过程中,可邀请专业教师到现场指导,提升教学活动的质量和效果,使学生的英语水平和专业艺术素养得到双重提高。对于表演出色的节目还可参加专业汇报演出,这样学生自然愿意投入时间和精力参与学习。

三、英文影视在表演专业英语教学中的运用

1.在语言基础知识教学中的运用
第一,通过模仿加强语音学习。英文影视运用于语音教学主要体现在“模仿”,这对声音、语调的感知力和辨别力较强的表演专业学生来说,他们完全具备通过模仿学好语音的内在条件。初级阶段,选取学生感兴趣的影视经典对白片段,其材料应力求发音清晰、语速适中或稍慢,有针对性地在单音、连读、重读、弱读、省音和语调等方面进行实例教学,并引导学生通过反复精听、模仿和对比练习,逐步习得一些常见单词的发音,掌握发音规则,辨析英式音和美式音的差异,同时在模仿的过程中培养语感。鉴于表演系的学生在英语学习上普遍存在自控力不强、缺乏坚强毅力,但其性格外向、乐于参与和表现的特点,教师需开展学生喜欢的配音表演比赛激励他们持续地进行模仿,从而真正提高学生的语音水平。
第二,通过影视加强词汇学习。英文影视含有大量的西方人日常生活中常用的口语词汇和地道的表达,学生在欣赏影视作品的同时可以借助中英文双语字幕增加新词汇的输入,尤其有利于强化记忆影视中出现的高频词汇的作用和用法。另外,在教学中应注重词汇在特定语境中的含义,理解“一词多义”现象。下面以《老友记》中Rachel的妈妈Green夫人与她在咖啡馆的对话为例:
Mrs. Green:Oh,my god,there’s an unattractive nude man playing the cello.
Rachel:Yeah,well,just be glad he’s not playing a aller instrument.
Mrs. Green:You he some life here,sweetie.

点赞:9043 浏览:34604