研讨中法数字文化对比

更新时间:2024-03-14 作者:用户投稿原创标记本站原创
摘 要: 数字文化作为一种特殊的文化符号可以折射出不同国家和民族的不同文化内涵和心理,本文从中法数字文化差异的根源说起,选取中法两国数字中有代表性的几个数字进行对比分析,旨在深入研究两国文化差异,达到实现跨文化交际的目的。
关键词: 中法 数字文化 对比
数字本来是一种计算符号,是人们对现实事物数量关系的计算和测量。的生活都离不开数字,如日期、钟点、电话号码、车牌号等。但数字不独属于数字王国,在日常生活和文学作品中还被广泛应用于各种习语和成语中,具备更丰富的含义。由于受民族、宗教、历史、风俗等因素的影响,数字在不同国家、不同民族被赋予不同的象征符号和代表,形成各具特色的数字文化。因此,对比研究中法两国语言中的数字文化不仅能帮助深入了解两个民族的文化差异,更能充分发挥它在跨文化交际中的积极作用。

一、中法数字文化差异的根源

1.中法两民族的宗教传统不同
中国文化到处体现着儒家、道家、佛家思想的浸润。老子在《道德经》中说道:“道生一,一生二,二生三,三生万物。”这为本来就位居头名的数字“一”增添了特殊含义和,同时也赋予了数字“三”以终极、生发等吉祥之义。汉民族有“易有太极,是生两仪”的哲学思想,经过历史演变形成了凡事讲究偶数和对称的习俗,这也数字“二”受到中国人青睐的理由,暗含好事成双之意。数字“七”与佛教有紧密联系。据说释迦牟尼于菩提树下七七四十九天后修成正果;佛教认为万事是由地、水、火、风、空、识、根七种本原生成。因此,七在中国文化中地位显著,且具有神秘色彩,七日一些大事的界限或极限。
法国的主流文化是基督教文化,它对法国的数字文化产生了深远影响。基督教文化三位一体的宗教传统确定了数字“三”在法国人的社会文化生活中的地位,被冠以完美和谐之意,备受青睐。与中国人最大的不同是,法国人视偶数为不祥,奇数为大吉(十三除外),因为他们认为偶数隐含分裂。相似之处在于,法国人也对数字“七”情有独钟,甚至顶礼膜拜。这源自基督教文化:上帝用七天时间创造了世界;圣母玛丽亚有七喜七悲;主祷文分七等。
2.中法两民族的语言体系不同
汉语和法语分属于不同的语系语族,因此语言体系截然不同。与拼音文字的法语相比,汉语拥有极其丰富的谐音、谐意文化,尤其以数字体现最丰富和生动。如六谐音“溜”,有溜溜顺之意,故中文俗语常说“六六大顺”。八谐音“发”,引申为发达、发财之意,因此成了最吉利、最受欢迎的数字,中国人无论选择电话号码、车牌号、门牌号,还是办喜事、开张时选择良辰吉日都非常钟爱这个数字,2008年北京奥运会开幕式的时间为8月8日晚8点整,数字八已整个中华民族的最爱。9谐音“久”,便爱情领域的吉利数字,许多人登记结婚时喜欢选择带9的日子,一些纪念性号码也喜欢用9这一数字。
汉语数字中最不招人喜欢的当属四了,因为谐音“死”,所以它中国人最禁忌的数字。电话号码要避开四,许多楼房没有带四的楼层,房间号也要跳过带四的号码,像514(我要死)、914(就要死)等数字就更让人躲避不及,唯恐沾了晦气。其次不受欢迎的应该是数字七,因其谐音“气”,所以也不招人待见。在日常生活中,许多带六或八的电话号码都高价出售,而带四或七的号码则要免费赠送才能有销路,可见受谐音影响的数字文化在中国人的社会生活中有很的地位。

二、中法数字文化的对比

1.数字“一”
基于中国古代“天人合一”的哲学理念,“一”被看做世间万物的起源,受到尊崇,这种文化心理可以从汉语中众多含“一”的成语看出:一马当先、一帆风顺、一心一意、一鸣惊人等。无独有偶,西方哲学也认为万物皆数,全宇宙也是一数乃至一和谐的乐章,因此在法语中含“一”的习语不少,如:comme pas un(无可比拟,无与伦比);Un bon ami vaut mieux que cent parents(一个挚友胜过百个亲戚);L’un ne va pas sans l’autre(二者缺一不可);L’un vaut l’autre(半斤八两)。
2.数字“二”
中国的先哲思想认为偶数为双数,双数为均衡、和谐的象征,因此,从古至今中国人就对偶数喜爱有加,视偶数为吉数,喜欢成双成对,办事希望“两全其美”,生活期盼“双喜临门”,诗歌、对联讲究对偶、对仗,美术、建筑喜欢对称、对应。不过由“二”构成的习语中既有二龙戏珠、二人同心其利断金等褒义词,又有三心二意、两虎相争必有一伤等贬义词。西方哲学信奉主客二分的二元论,即世界分为两个对立的世界——二元世界,强调事物之间的对立而非统一。体现在法语数字文化中,许多强调对立的警示性习语都包含数字“二”,如:Deux is valent mieux qu’un(两个意见胜过一个。则明,偏听则暗);Deux moineaux sur un épi ne sont pas longtemps amis(两个麻雀在一个麦穗上,朋友处不长。喻一山不容二虎);Deux s?reté valent mieux qu’une(两个小心胜过一个。加倍小心,万无一失)。
3.数字“三”
“三”在中法数字文化中的地位不言而喻。我国古代官位有三公,军有三军,祭祀有三牲,礼教有三纲;佛教有佛、法、僧三宝,经、律、论三藏;道教有玉清、太清、上清三清。“三”已经渗透到社会生活的方方面面,影响着的思维方式和价值观念,如:礼让三分、三缄其口、三令五申、三从四德、三生有幸、三思而后行、士别三日刮目相看、一日不见如隔三秋等。在法语中,含有“三”的习语也不少,如:en deux temps,trois mouvements(迅速,很快地。形容做事效率高);frapper les trois coups(剧开幕前敲三下。喻事情即将开始);haut comme trois pommes(像三个苹果一样高。形容个子矮);Pensez trois fois ant d’agir(三思而后行);Jamais deux sans trois(有两次必有第三次)。

点赞:22490 浏览:104506