浅论国际贸易实务概述及相关环节日语商谈实例(二)

更新时间:2024-01-14 作者:用户投稿原创标记本站原创
[摘 要]本文在分析了国际贸易相关特点的基础上,阐述了具体操作程序,并以日语商谈案例进一步加以说明。
[关键词]国际贸易;贸易实务;日语商谈
[]A [文章编号]1005-6432(2014)44-0176-02
在国际贸易实务概述及相关环节日语商谈实例(一)中我已阐述了几点,下面从国际贸易的具体操作程序的第四点信用证入手,具体往后阐述如下:
3.2.4 信用证
经过交易磋商,一方的发盘或还盘被对方有效地接受后,就算达成了交易,双方之间就建立了合同关系。为了保证货款的安全到达,也为了保证买卖双方的利益不受损害,信用证是国际贸易中最常见的结算方式,是较为安全的结算方式,如果买卖双方意见一致,均希望采用信用证的结算方式,此时应在合同中加以注明,信用证的具体流程如下:
3.2.5 交货
(1)备货。备货是进出口公司根据合同和信用证规定,向生产加工及仓储部门下达联系单,要求有关部门按联系单的要求,对应交的货物进行清点、加工整理、刷制运输标志以及申报检验和领证等项工作。联系单是各个部门进行备货、出运、制单结汇的共同依据。
(2)报验。凡属国家规定,或合同规定必经中国进出口商品检验局检验出证的商品,在货物备齐后应向商品检验局申请检验,只有取得商检局发给合格的检验证书,海关才准放行。凡经检验不合格的货物,一律不得出口。
(3)催证、审证和改证。在履行以信用证付款的合同时对信用证的掌握、管理和使用直接关系到我国对外政策的贯彻和收汇的安全。信用证的掌握、管理和使用主要包括催证、审证和改证等项内容,这也是履行合同的一项重要工作。
(4)租船、订舱和装运。各进出口公司在备货的同时如系C.I.F.或C.F.R.合同,还必须做好租船订舱工作,报关、投保等手续。
①租船订舱。在C.I.F.或C.F.R.条件下,租船订舱是卖方的主要职责之一。
如出口货物数量较大,需要整船载运的,则要对外租船手续;如出口货物数量不大,无须整船装运的,可由外运公司代为洽订班轮或租订部分舱位运输。
②报关。报关是指进出口货物装船出运前,向海关申报的手续。按照我国海关法规定:凡是进出国境的货物,必须经由设有海关的港口、车站、国际航空站出,并由货物所有人向海关申报,经过海关放行后,货物才可提取或者装船出口。当前,我国的进出口公司在报关时,必须填写出口货物报关单,必要时还需提供出口合同副本、、装箱单或重量单,商品检验证书及其他有关,向海关申报出口。
③投保。凡是按C.I.F.成交的出口合同,卖方在装船前,须及时向中国人民保险公司投保手续,填制投保单。出口商品的投保手续一般都是逐笔的。投保人在投保时应将货物名称、保额、运输路线、运输工具、开航日期、投保险别等一一列明。
日语商谈实例
保険についての相談
A:この合意書の詳細について、教えていただけないでしょうか。これらの貨物についてすでに付保されましたか。
B:はい、保険会社に話したことがあるのですが、これらの貨物はCIFで契約することと考えまして、WPAで付保したほうがいいと思います。そのほかに、何かございますか。
A:別にありません。ただ、これらの貨物の破損品はWPAに含まれるかどうか知りたいのです。これらの貨物は、壊れやすいものですから。
B:実際、すべての破損がWPAに含まれるわけではありません。自然災害と海上以外の事故による破損は含まれません。貨物船のかくざ、沈没、あるいは火災や爆発または激突による破損はWPAに属します。それ以外は損害保険に属します。必要ならば、この条項をつけてもいいですか。
A:しかし、それは付加保険でしょう。
B:はい、はい、それに、普通はこの保険料は買い手に負担していただきます。
A:はい、わかりました。オール保険にすれば、損害保険以外の保険料を負担することになりますか。
B:いいえ、その必要はありません。損害保険はALLに含まれています。しかし、保険レートがもう少し高くなります。
A:それは大丈夫です。これらの貨物の価値はきわめて高いです。なくなったら、損失が大きく、倒産する恐れもあります。そこで、貨物の安全が第一になります。
B:はい、WPAをオール保険にしましょう。PICCの海上運送管理の条例により、CIFインポイスによる金額の110%で保険をかけることにします。
A:保険の有効期限はいつからにしましょうか。
B:貨物が出荷すると同時に、保険の効力は発生し、着荷までにします。
A:ありがとうございました。お願いいたします。
3.2.6 票据及装船文件
(1)制单结汇:制单结汇即为出口货物装出之后进出口公司即应按照信用证的规定,正确缮制各种单据。在使用证规定的交单有效期内,递交银行议付结汇手续。我国出口结汇的办法有3种:收妥结汇、押汇和定期结汇。
收妥结汇,又称收妥付款,是指议付行收到外贸公司的出口单据后,经审查无误,将单据寄交国外付款行索取货款,待收到付款行将货款拨入议付行账户的贷记通知书(credit note)时,即按当日外汇牌价,折成人民币给外贸公司。
押汇,又称买单结汇,是指议付行在审单无误情况下,按信用证条款买入受益人(外贸公司)的汇票和单据,从票面金额中扣除从议付日到估计收到票款之日的利息,将余款按议付日外汇牌价折成人民币,拨给外贸公司。议付行向受益人垫付资金买入跟单汇票后,即成为汇票持有人,可凭票向付款行索取票款。银行做出口押汇,是为了对外贸公司供资金融通,有利于外贸公司的资金周转。定期结汇,是议付行根据向国外付款行索偿所需时间,预先确定一个固定的结汇期限,到期后主动将票款金额折成人民币拨交外贸公司。对于结汇单据,要求做到“正确、完整、及时、简明、整洁”。
(2)索赔和理赔。在出口合同履行过程中如因国外买方未按合同规定履行义务,致使我方遭受损失,可根据不同对象、不同理由以及损失大小,向对方提出索赔。在向国外提出索赔时,要本着实事求是的精神,尽可能通过友好协商的办法解决,做到既要维护我方的正当权益,又不影响双方的贸易关系。如果我方交货的品质、数量、包装不符合合同的规定,在买方享有复验权的情况下,国外客户即使已经支付货款,我方仍可提出索赔。
(3)进口合同的履行。履行进口合同的主要环节是:开立信用证、租船订舱和装运、保险、审单和付汇、报关和接货、验收和拨交、进口索赔。
目前,我们的进口索赔工作,属于船方和保险公司责任的由外运公司;属于卖方责任的由进出口公司直接。为了做好索赔工作,要求进出口公司、外运公司、订货部门、商检局等各有关单位密切协作,要做到检验结果正确,证据属实,理由充实,赔偿责任明确,并要及时向有关方面提出,力争把货物所受到的损失如数取得补偿。
日语商谈实例
クレームの拒絶
A:田中さん、貴方のクレーム通知が届きましたので、まいりました。
B:この件は、たしかに軽視できないひどさです。
A:詳細についてお話ししましょう。3セットの医療機器は錆がひどいということですが、確かにそうですか。
B:港につき次第に、すぐに検査した結果、その中3セットの医療機器はさびがひどいと気づきました。
A:当方も意外に思っています。申し上げたいことは、機器のすべては船積み前に厳格にチェックしましたが、錆の記録がーヵ所もないことです。
B:それでは、どうして3セット医療機器にさびが出たのでしょうか。
A:錆はさまざまな理由で生じますから、よくわかりません。これらの貨物は、FOBにしていますので、当方としては、クレームを受け入れられないわけです。それは保険会社のクレームにしてもらうべきではないかと思いますけど。
B:このクレームは撤回するほかありません。
A:残念でしょうが。そのようにお願いします。
希望此文能给在校商务日语学生,特别是从事对日贸易工作者提供借鉴和帮助。
参考文献:
[1]杨爱菊.国际商务日语谈判[M].天津:南开大学出版社,2005.
[2]杨树曾.新编国际贸易日语实务教程[M].北京:外语教学与研究出版社,2007.

点赞:30402 浏览:135282